Partner visa Australia is one of the most popular immigration pathways for people who want to live with their spouse or de facto partner in Australia. But before you can start your new life together, you must first submit a complete visa application. And for that, you need to prepare your documents carefully—especially if they’re not in English.
In this article, we’ll explain everything you need to know about document preparation for a Partner visa. We’ll also cover why NAATI-certified translations are essential and how Immi Translating Service can help.
✈️ Partner Visa Australia: Why So Many People Apply
Australia is known for its high quality of life, diverse population, and stunning landscapes. Many foreigners dream of living there. A Partner visa Australia allows you to stay with your partner while building a stable life in one of the most welcoming countries in the world.
Whether you are married or in a de facto relationship, this visa opens the door to permanent residency and, eventually, citizenship.
📄 Understanding the Partner Visa Australia
There are two main types of partner visas:
-
Onshore (subclass 820/801) – You apply while you are in Australia.
-
Offshore (subclass 309/100) – You apply from outside Australia.
The process usually begins with a temporary visa, and after two years, you can apply for the permanent stage. However, both stages require extensive documentation.
📝 What Documents Are Required?
To apply for a Partner visa Australia, you need to submit documents in the following categories:
1. Identity
-
Passport bio page
-
Birth certificate
-
National ID (if applicable)
2. Relationship
-
Marriage certificate or de facto proof
-
Photos together over time
-
Joint bills, leases, or bank accounts
-
Travel history as a couple
-
Social media or chat history (optional)
3. Personal History
-
Police clearances from each country you lived in
-
Military service records (if any)
-
Divorce certificate or death certificate of previous spouse
4. Sponsor’s Information
-
Australian partner’s passport or citizenship document
-
Income or employment proof
-
Statutory declarations confirming your relationship
🌐 What If My Documents Are Not in English?
If your documents are not in English, they must be translated before submission. But not just any translation will do.
The Australian Government requires NAATI-certified translations for all documents submitted in a language other than English.
✅ Why NAATI-Certified Translations Are Essential
NAATI stands for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. It is the only body recognized by the Australian Government for certifying translation professionals.
If your translation is not NAATI-certified, your application can be:
-
Rejected
-
Delayed
-
Returned for correction
This could affect your timeline, especially if you’re applying onshore and your visa conditions are time-sensitive.
🧾 How to Prepare Your Documents
1. Check Which Documents You Need
Visit the Department of Home Affairs website or consult a migration agent to get a checklist. Missing one document can delay or void your application.
2. Gather All Supporting Evidence
The more proof of your relationship, the better. Include documents that show financial, emotional, and social commitment.
3. Get Translations for Non-English Documents
Contact a NAATI-certified translator to translate:
-
Birth certificates
-
Marriage certificates
-
Police checks
-
Leases, bills, or bank statements
-
Any foreign employment or education documents
4. Keep Originals and Translations Together
Each translated document should be accompanied by a copy of the original. Make sure all pages are clear and legible.
📌 Tips for a Strong Application
-
Be consistent: Your timeline should match across all documents.
-
Be honest: Don’t exaggerate or provide false information.
-
Be organized: Use folders and labels to keep everything in order.
-
Be timely: Don’t wait until the last minute to translate your documents.
🛡️ Why Choose Immi Translating Service?
Immi Translating Service is trusted by migrants from over 60 countries. We specialize in NAATI-certified translations for visa and immigration purposes.
Here’s why people choose us:
-
100% NAATI-certified translators
-
Fast turnaround: most jobs delivered within minutes – 48 hours depending on types of translation
-
Affordable pricing with no hidden fees
-
Documents accepted by Home Affairs, AHPRA, ACS, Engineers Australia, and more
-
Friendly multilingual support
Our translators handle over 60 languages including Spanish, Italian, Japanese, Mandarin, Arabic, Hindi, and French.
🌐 Start your order at www.immitranslatingservice.com.au
🏁 Final Thoughts
Partner visa Australia is a life-changing opportunity. But your application must be complete, accurate, and properly translated. Don’t risk delays or rejection with uncertified translations.
Trust Immi Translating Service for all your certified document needs. We help you take the right steps toward your future in Australia—with your partner by your side.
👉 Get started now at www.immitranslatingservice.com.au