ビザの申請や入学書類の準備など、オーストラリア移住に際したさまざまな場面で、免許証や戸籍などの公的文書の翻訳が必要になりますよね。そういった公的文書の翻訳では、NAATI認定翻訳者による翻訳が必要になることがあります。
NAATIって何?
NAATIとはNational Accreditation Authority for Translators and Interpretersの略で、翻訳者・通訳者の認定を行うオーストラリアの公的機関です。NAATIが発行する翻訳・通訳の認定はいわば国家資格で、外国語で書かれた公的書類の翻訳にはこの資格を有する翻訳者が必要になります。最終的な翻訳にはNAATIの認証スタンプが押され、このスタンプがあれば正確性や信頼性があるとして、オーストラリア当局に受け入れられます。
NAATI翻訳が必要な文書
翻訳版にNAATI認定が必要な文書はさまざまですが、以下のような文書が一般的な例となります。
- 運転免許証
- 出生証明書
- 婚姻証明書
- 戸籍
- 住民票 など
NAATI 翻訳者の探し方
NAATIのウェブサイトにはOnline Directoryというものがあり、言語や資格の種類から有資格の翻訳者を検索することができます。このDirectoryに掲載された翻訳者の多くが連絡先も一緒に掲載しているため、直接連絡を取ることもできます。ですが、翻訳者に直接連絡する場合、一人ずつ料金設定や提出可能日を確認・交渉しなければならず、時間がかかります。
翻訳会社を通してNAATI翻訳を依頼すれば、会社がNAATI資格を有する翻訳者を選んで翻訳してくれます。料金は各翻訳会社によってまちまちですが、$44.95〜$69.95程度が平均的な料金設定となっています。
速い・安い・正確!
Immi Translating ServiceのNAATI翻訳
Immi Translating Serviceでは迅速で信頼性の高いNAATI認証翻訳をお手頃価格で提供しています。
必要な翻訳のタイプによって、抜粋翻訳(セルフサービスまたはスタンダード)・全文翻訳をお選びいただけます。
スタンダード抜粋翻訳および全文翻訳では他の翻訳会社同様、お客様から原文書をいただいた後、最初から最後までNAATI認定を受けたプロの翻訳者が翻訳を行い、最後にNAATIスタンプを押して完了です。
一方、セルフサービス抜粋翻訳では、まずお客様ご自身に翻訳を行なっていただきます。その後、お客様の翻訳をNAATI翻訳者が確認し、必要があれば訂正・編集・加筆を行います(追加料金が発生する可能性があります)。編集版をお客様にご確認いただき承認が得られると、翻訳者がNAATIスタンプを押し完了となります。
公的文書の翻訳では、名前や日付などお客様ご自身で正確に入力いただける項目も多くあり、それをお客様ご自身でご入力いただくことで、迅速でお手頃価格な翻訳サービスを実現しました。最終的にはプロの翻訳者がくまなくチェックし必要があれば修正を加えますので、正確性・信頼性が損なわれることはありません。オーストラリア当局にも受け入れられる翻訳となります。